CGC Software as a service

Condiciones de uso del software como servicio
Términos y condiciones de TOLERANT Software GmbH & Co. KG para el uso de programas informáticos a través de Internet (Software as a Service)

-SaaS TOLERANT Software GmbH & Co. KG-

Descargo de responsabilidad: Esta traducción al español de los Términos y Condiciones es a título informativo. La traducción al español no es legalmente vinculante. Sólo la versión original en alemán es legalmente vinculante.

1.1
El Proveedor proporcionará los servicios contractuales, en particular el acceso a los programas informáticos, en su ámbito de disposición (desde la interfaz del centro informático a Internet). El alcance de los servicios, la naturaleza, el uso previsto y las condiciones de uso de los servicios contractuales se establecen en la respectiva descripción del servicio, complementada por las instrucciones de uso del software.

1.2
Cualquier otro servicio, como el desarrollo de soluciones personalizadas o las adaptaciones necesarias, requerirá un contrato aparte.

1.3
El Proveedor puede proporcionar versiones actualizadas del software.

El Proveedor informará al Cliente sobre las versiones actualizadas y las correspondientes instrucciones de uso por vía electrónica y las pondrá a su disposición. electrónicamente y ponerlos a disposición del público.

2.1
Los servicios contractuales sólo pueden ser utilizados por el cliente y únicamente para los fines acordados en el contrato. acordado en el contrato. Durante la vigencia del contrato, el cliente podrá acceder a los servicios acceder a los servicios contractuales por medio de la telecomunicación (a través de Internet) y por medio de un navegador u otra aplicación adecuada (por ejemplo, «app») para utilizar las funcionalidades asociadas al software como software de acuerdo con el contrato. Cualquier derecho que vaya más allá, en particular sobre el software o el los servicios de infraestructura prestados en el respectivo centro de datos, si los hubiera, no se concederán al cliente. Cualquier cualquier otro uso requiere el consentimiento previo por escrito del Proveedor.

2.2
En particular, el cliente no podrá utilizar el software más allá del ámbito de uso acordado, ni hacer que lo utilicen terceros, ni hacerlo accesible a terceros. En particular, el cliente no está autorizado a reproducir, vender o transferir temporalmente, alquilar o prestar el software o partes del mismo.

2.3
El Proveedor tendrá derecho a tomar las medidas técnicas adecuadas para proteger contra la no uso no conforme al contrato. La utilización de los servicios de acuerdo con el contrato no podrá ser superior a deteriorado más que insignificantemente.

2.4
En el caso de que un usuario se exceda en el ámbito de uso incumpliendo el contrato o en el caso de una cesión de uso no autorizada, el cliente deberá facilitar inmediatamente al proveedor, a petición de éste, toda la información de que disponga para hacer valer las reclamaciones. información de que dispone para hacer valer las reclamaciones debidas al uso en incumplimiento del contrato, en particular el nombre y la dirección del usuario.

2.5
El Proveedor puede revocar la autorización de acceso del Cliente y/o rescindir el contrato si el Cliente excede considerablemente el uso que se le permite o infringe las normas de protección contra uso no autorizado. En relación con esto, el proveedor puede interrumpir o bloquear el acceso a los servicios contractuales. El proveedor siempre debe fijar previamente al cliente un plazo razonable para que tome medidas correctoras. La sola revocación de la autorización de acceso no se considerará al mismo tiempo como una rescisión del contrato. El Proveedor sólo podrá mantener la revocación de la autorización de acceso sin que se produzca la rescisión durante un periodo de tiempo razonable, hasta un máximo de 3 meses.

2.6
El derecho del Proveedor a la remuneración por el uso que exceda el uso acordado no se verá afectado.

2.7
El cliente tiene derecho a que se le vuelva a conceder la autorización de acceso y la posibilidad de acceso una vez que haya demostrado que ha cesado el uso contrario al contrato y haya impedido el uso futuro contrario al contrato.

3.1
La disponibilidad de los servicios prestados resulta de la descripción del servicio.

3.2
En el caso de que sólo se produzca una reducción insignificante de la idoneidad de los servicios para el uso contractual, el cliente no tendrá el cliente no tendrá ninguna reclamación basada en defectos. La responsabilidad objetiva del proveedor por los defectos que hayan Se excluyen los defectos que ya estaban presentes en el momento de la celebración del contrato.

4.1
En la medida en que el Proveedor tenga acceso a datos personales del Cliente o del ámbito del Cliente, el Proveedor actuará exclusivamente como procesador y procesará y utilizará dichos datos únicamente para la ejecución del contrato. El Proveedor cumplirá con las instrucciones del Cliente para el tratamiento de dichos datos. El cliente asumirá las consecuencias negativas de dichas instrucciones para la ejecución del contrato. El cliente deberá acordar con el proveedor los detalles para el tratamiento de los datos del cliente por parte del proveedor de acuerdo con la requisitos de protección de datos.

4.2
El cliente sigue siendo tanto en general en la relación contractual como en el sentido de la ley de protección de datos el parte responsable. Si el cliente trata datos personales en relación con el contrato (incluida la recopilación y el uso) en relación con el contrato, el cliente garantiza que tiene derecho a hacerlo de acuerdo con las disposiciones aplicables, en particular las disposiciones de la ley de protección de datos, de protección de datos y, en caso de infracción, indemnizará al Proveedor de las reclamaciones de terceros.

4.3
En la relación entre el Proveedor y el Cliente se aplicará lo siguiente: frente al interesado, el persona afectada, la responsabilidad del tratamiento (incluida la recogida y el uso) de los datos personales recae en el datos, excepto en la medida en que el proveedor sea responsable de cualquier reclamación del interesado debida a una incumplimiento del deber imputable al Proveedor. El cliente examinará, tramitará y responderá responsablemente a las consultas, solicitudes y reclamaciones del interesado. Esto también se aplicará en caso de que el interesado presente una reclamación contra el proveedor. El Proveedor apoyará al Cliente en el ámbito de sus funciones.

4.4
El Proveedor garantiza que los datos del Cliente serán almacenados exclusivamente en el territorio de la República Federal de Alemania, en un estado miembro de la Unión Europea o en otro estado contratante del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, a menos que se acuerde lo contrario.

5.1
El cliente protegerá las autorizaciones de acceso, así como la información de identificación y autentificación asignada a él o a los usuarios, del acceso de terceros y no las transmitirá a personas no autorizadas. información de autenticación del acceso por parte de terceros y no transmitirlos a personas no autorizadas. personas no autorizadas.

5.2
El cliente está obligado a indemnizar al proveedor por todas las reclamaciones de terceros que se basen en una infracción de la ley. las infracciones que se basen en un uso ilícito del objeto del servicio por su parte o que se realicen con su con su aprobación. Si el cliente reconoce o debe reconocer que dicha infracción es inminente, existe una la obligación de informar al Proveedor sin demora.

5.3
El cliente utilizará las posibilidades que le ofrece el proveedor para asegurar sus datos en su ámbito de responsabilidad original. área de responsabilidad.

Por cada caso en que se utilice una prestación contractual sin justificación en el ámbito de responsabilidad del cliente, éste deberá pagar el cliente es responsable, el cliente deberá pagar una compensación por el importe de la remuneración que se habría producido por el uso contractual en el marco de la período mínimo de contrato aplicable a este servicio. La prueba de que el cliente no es responsable del uso no autorizado o de que El cliente se reserva el derecho a demostrar que no es responsable del uso no autorizado o que no hay daños o que son significativamente menores. El El proveedor sigue teniendo derecho a reclamar otros daños y perjuicios.

7.1
El Proveedor recibirá los informes de avería del Cliente, los asignará a las categorías de avería acordadas (cláusula 7.3) y, sobre la base de esta asignación, llevará a cabo las medidas acordadas para analizar y rectificar las averías.

7.2
Durante su horario de trabajo normal, el Proveedor recibirá los informes de avería adecuados del Cliente y Cliente durante su horario comercial normal y proporcionar a cada uno un identificador. A petición del Cliente, el Proveedor confirmará la recepción de un informe de avería informando al Cliente de la identificación asignada.

7.3
A menos que se acuerde lo contrario, el Proveedor asignará los informes de avería recibidos a una de las siguientes categorías tras revisarlos primero:

a) Falta grave
El mal funcionamiento se basa en un defecto de los servicios contractuales que perjudica el uso de los mismos, en particular el uso de los servicios en cuestión. el uso de los servicios contractuales, en particular el software, es imposible o sólo es posible con graves El software sólo es posible con severas restricciones. El cliente no puede eludir razonablemente este problema y, por lo tanto y, por tanto, no puede completar las tareas que no se pueden posponer.

b) Otras perturbaciones
La interrupción se debe a un defecto en los servicios contractuales que impide el uso de los mismos, incluido el uso del software. el uso de los servicios contractuales, en particular el software, por parte del cliente a un mayor software más que insignificante, sin que haya un mal funcionamiento grave.

c) Otros informes
Los informes de avería que no entran en las categorías a) y b) se asignan a otros informes. Los demás informes sólo serán tratados por el Proveedor de conformidad con los acuerdos establecidos a tal efecto.

7.4
En el caso de informes de fallos graves y otros fallos, el Proveedor iniciará inmediatamente las medidas adecuadas en función de las circunstancias comunicadas por el Cliente para localizar primero la causa del fallo. localizar la causa de la avería.

Si, tras el análisis inicial, el mal funcionamiento notificado no parece ser un fallo en los servicios contractuales, en particular en el software suministrado, el proveedor informará al cliente en consecuencia. servicios, en particular el software suministrado, el Proveedor informará al Cliente de ello inmediatamente. cliente sin demora. En caso contrario, el Proveedor dispondrá que se tomen las medidas oportunas para un análisis más profundo y para subsanar el fallo notificado o -en el caso del software de terceros- enviará el informe de fallo junto con los resultados de su análisis al distribuidor o al fabricante. los resultados de su análisis al distribuidor o fabricante del software de terceros con la solicitud de medidas correctoras.
El Proveedor informará al Cliente de todas las medidas de las que dispone para eludir o rectificar un fallo en los servicios contractuales. de los servicios contractuales, en particular los programas informáticos suministrados, como las instrucciones de actuación o instrucciones o correcciones del software suministrado, sin demora indebida.
El Cliente adoptará inmediatamente estas medidas para evitar o corregir los fallos y comunicará inmediatamente al Proveedor los fallos que queden al utilizarlos de nuevo.

8.1 Servicios contractuales
El Proveedor establecerá un punto de contacto para el Cliente (línea directa). Esta oficina tramitará las consultas del cliente en relación con los requisitos técnicos y las condiciones de uso del software suministrado, así como sobre aspectos funcionales individuales. de los programas informáticos, así como en los aspectos funcionales individuales.

8.2 Aceptación y tramitación de consultas
Un requisito previo para la aceptación y la tramitación de las consultas es que el cliente proporcione al proveedor designar personal con la cualificación profesional y técnica adecuada para tratar internamente con el procesar las consultas de los usuarios del software suministrado. El cliente es sólo dirigir las consultas a la línea directa a través de este personal nombrado por el proveedor y utilizar los formularios y utilizar los formularios proporcionados por el Proveedor. La línea directa aceptará estas consultas por correo electrónico, fax y teléfono durante por teléfono durante el horario comercial normal del Proveedor.

La línea directa procesará y, en la medida de lo posible, responderá a las consultas adecuadas en el curso normal de la actividad. responder a ellos. La línea de atención puede remitir a la documentación disponible para el cliente y a otros recursos de formación para el software suministrado. Si la respuesta de la línea directa no es posible o no es posible a tiempo, el proveedor -siempre que se acuerde expresamente- remitirá la consulta para su tramitación, en particular las consultas sobre software no producido por él.

Otros servicios prestados por la línea directa, como otros horarios y periodos de respuesta, así como servicios de guardia o El servicio in situ del Proveedor en las instalaciones del Cliente deberá acordarse expresamente por adelantado.

9.1
Los servicios acordados por contrato se prestarán a partir de la fecha especificada en el contrato inicialmente y durante el plazo acordado en el mismo. Durante este plazo mínimo, se excluye la rescisión ordinaria prematura por ambas partes.

9.2
El contrato puede rescatarse con un preaviso de tres meses, como muy pronto al final del plazo mínimo. En caso contrario, el contrato se renovará por un año más en cada caso, salvo que se resuelva el contrato no ha sido rescatado con un plazo de preaviso de 3 meses hasta el final del respectivo período de prórroga.

9.3
El derecho de cada parte contratante a la rescisión extraordinaria por causa justificada no se verá afectado.

9.4
Toda notificación de rescisión debe hacerse por escrito para que sea efectiva. Sección 8.4 AV TOLERANT Software GmbH & Co. KG.

9.5
El cliente deberá hacer una copia de seguridad de sus archivos de datos (por ejemplo, mediante una descarga) bajo su propia responsabilidad y con suficiente antelación a la finalización del contrato. A petición del Cliente, el Proveedor le apoyará en este sentido, siendo de aplicación la cláusula 4.3 de las CGC. TOLERANT Software GmbH & Co. KG SE APLICARÁN. Por lo general, el cliente ya no podrá acceder a estos archivos de datos tras la finalización del contrato por motivos de la ley de protección de datos.

Las condiciones generales de TOLERANT Software GmbH & Co. KG (AV TOLERANT Software GmbH & Co. KG) se aplican además.